There are two types of interpreting: CONSECUTIVE interpreting and SIMULTANEOUS interpreting, which differ in methodology, price and necessary technical equipment. In order to better understand the differences between these two types of services we offer, please read the following brief description of both types of interpretation.
CONSECUTIVE INTERPRETING is applied during seminars, presentations or business meetings where the groups are small and have to interact. After addressing those present, the speaker makes a break to allow a translation of what has been said. From our extensive experience, Speak Up recommends this type of interpreting to small groups of participants and where the aim is to be more interactive and closer communication. Depending on the duration of the engagement, we will advise on you whether one or two interpreters are needed. This also requires the agenda to include time needed for the project with consecutive translation.
Our team of interpreters have extensive experience in consecutive translations. It gives us great pleasure when we receive our clients’ letters of thanks upon completion of these projects. We understand that every project of our clients is extremely important in reaching their business goals and our interpreters give their maximum efforts to make that possible.
SIMULTANEOUS INTERPRETING is applied during congresses, conferences, seminars, workshops and business meetings which include a larger number of participants. The presentation here is conducted in a systematic manner with somewhat restricted interactivity and closeness and much faster than consecutive interpretation. Typically, two interpreters are placed together in a booth, and they follow an audio-transmission of speeches and interpret them directly. For simultaneous interpretation, microphones, earphones and a booth are necessary technical equipment.
If a simultaneous interpretation session exceeds 30 minutes, then two interpreters are required.
Our team of interpreters are highly skilled in simultaneous interpretation. This job requires constant level of high concentration and professionals in this field consider it more demanding than consecutive interpretation.
Whispered Simultaneous Interpreting
The interpreter is seated or standing among the delegates and interprets simultaneously directly into the ear of the delegates.
Whispered interpretation can be used only for very few delegates sitting or standing close together. It is used mainly in bilateral meetings or in groups where only a few delegates do not share a common language.
Whispering is often used instead of consecutive in order to save time. Sometimes, the whispering interpreter will use a headphone in order to get the best possible sound from the original speaker.